Dzieło czołowej polskiej reżyserki Mai Kleczewskiej na podstawie dramatu Adama Mickiewicza „Dziady” z aktorami Frankowskiego Teatru Dramatycznego ma dyskurs antyrosyjski i jasny, nieodwołalny przekaz dla tych, którzy mówią „To nie jest nasza wojna. Jestem pacyfistą”. Odpowiada im swoją pracą: „To jest wasza wojna, bo Ukraińcy bronią każdego z nas”.
„Moim zdaniem te polsko-ukraińskie »Dziady« są uniwersalne, bo dotyczą fundamentalnego doświadczenia człowieka, którego wolność jest naruszana. I to jest doświadczenie nie tylko Polski czy Ukrainy, czy Mickiewicza, to może być doświadczenie każdego”. - Maja Kleczewska
Pomysł wystawienia „Dziadów" w Ukrainie, właśnie teraz, w czasie wojny z Rosją, nie jest przypadkowy. Reżyserka uważa, że w polskiej literaturze nie ma drugiego tak antyrosyjskiego dzieła dramatycznego i w tym sensie może ono stanowić wspólną podstawę porozumienia między oboma krajami.
Spektakl w języku ukraińskim z napisami w j. polskim.
Bilety: teatrdramatyczny.pl
❗️Po spektaklu odbędzie się spotkanie z reżyserką Mają Kleczewską i aktorem Romanem Ludzkim, które poprowadzi Żenia Klimakin.
Вистава провідної польської режисерки Маї Клечевської за п’єсою Адама Міцкевича «Дзяди», в якій грають актори Івано-Франківського драматичного театру, має антиросійський дискурс і чіткий, однозначний меседж для тих, хто каже: «Це не наша війна. Я — пацифіст».
Режисерка відповідає їм своєю роботою: «Це ваша війна, тому що українці захищають кожного з нас».
«На мою думку, ці польсько-українські “Дзяди” універсальні, адже стосуються фундаментального досвіду людини, чию свободу порушують. І це досвід не лише Польщі чи України, чи Міцкевича, це може бути досвід будь-кого», — Мая Клечевська
Ідея поставити «Дзяди» в Україні саме зараз, під час війни з Росією, є не випадковою.
Режисерка вважає, що це найбільш антиросійський драматичний твір польської літератури, і в цьому сенсі він може становити спільну основу для порозуміння між двома країнами.
Współorganizatorami spektakli są Centrum Mieroszewskiego i Dom Spotkań z Historią.
Співорганізаторами виступів є Центр Мєрошевського та Дім зустрічей з історією.

TWÓRCY
Reżyseria – Maja Kleczewska
Scenografia – Wojciech Puś
Kostiumograf – Konrad Parol
Choreografia – Kaja Kołodziejczyk, Dmytro Leka
Kompozytor – Cezary Duchnowski
Dyrygent – Bohdan Tkaczuk
Chórmistrz – Natalia Bajdak
Zastępca reżysera – Roman Łucki
Asystent reżysera – Lubov Skirko
Режисерка — Мая Клечевська
Сценографія — Войцєх Пусь
Художник костюмів — Конрад Пароль
Хореографія — Кая Колодзєйчик, Дмитро Лека
Композитор — Цезарій Духновський
Диригент — Богдан Ткачук
Хормейстерка — Наталія Байдак
Асистент режисерки — Роман Луцький
Помічниця режисерки — Любов Скірко
OBSADA
Viktor Abramiuk
Liliia Abramiuk
Inna Bevza
Ivan Blindar
Vladyslav Demydiuk
Valentyna Ivanytska
Yevhenii Kholodniak
Pavlo Kilnytskyy
Yuliia Konyk
Oleksii Leibiuk
Dmytro Leka
Nadiia Levchenko
Roman Lutskyi
Yurii Lytvynov
Andrii Melnyk
Oleh Panas
Bohdan Romaniuk
Tetiana Shavkova
Ivanna Sirko
Ostap Sloboda
Liubomyr Valivots
Mariana Vintoniak
Yurii Vyhovanets
Ihor Zakharchuk
Роман Луцький - Конрад
Євгеній Холодняк - Ангел, Соболєвський
Андрій Мельник - Томаш, Адольф
Юрій Вихованець - Фрейєнт, церемонімейстер
Олег Панас - Фелікс
Іван Бліндар - Жигота, фотограф
Любомир Валівоць - Львович, охоронець, офіціант
Ігор Захарчук - Львович, охоронець, офіціант
Юрій Литвинов - Кирил (Петро), Диявол, Лакей
Віктор Абрам'юк - охоронець, помічник Кирила
Владислав Демидюк - охоронець, помічник Кирила
Павло Кільницький - Сенатор
Юрій Хвостенко - Сенатор
Богдан Романюк - Доктор
Олексій Лейбюк - Пелікан
Надія Левченко - пані Роліссон
Тетяна Шавкова - пані Кмітова
Дмитро Лека - Дух Конрада
Остап Слобода - Офіціант
Селебриті - Лілія Арамюк, Юлія Коник, Інна Бевза, Іванна Сірко, Ірина Онищук, Мар'яна Вінтоняк, Олег Панас, Юрій Вихованець, Валентина Іваніцька, Марія Стопник